Bienvenue sur mon site

Bienvenue sur mon site

If you want to translate the website in an other language...

30 août 2011

Ushuaïa

Nous voilà arrivées à Ushuaïa après quelques 40 heures d'avion, d'attente à l'aéroprt, d'encore avion, et de bus.
Nous avons fait notre deuxième jour de ski (et 1° de tracé) ce matin. Les sensations ne sont pas vraiment bonnes pour le moment mais en 11jours de ski ici, sa devrait avoir le temps de changer...
Pour le moment il ne fait pas trop froid mais le temps est toujours gris. Il parait qu'ici le soleil est un peu comme le Messi,tout le monde en parle mais personne ne l'a jamais vu...!
Voilà tout!
A bientôt pour de nouvelles infos et peut être même quelques photos j'espère...!

Here we are in Ushuaïa after a few 40 hours of plane, waiting in the airport, plane again, and bus.
Today we did our 2nd ski day (and our 1st in course). Feelings aren't really great at the time but in 11 ski days here, they should have time to change...
For the moment it's not really cold in there but the weather is always grey. I've been told that here, sun is like Messiah, everybody talks about him but no one has ever seen him...!
That's all!
See you soon for new informations and maybe a few pictures I hope...!

24 août 2011

Sac / Bag

Et oui, à 2 jours du départ, il serait peut être temps que je fasse mes sacs (ou du moins, que j'essaye)!!
 Le défi du jour? Faire rentrer l'équivalent d'un mois de ski,de prep physique,d'hiver dans deux sacs de 23kg!
Et surtout ne rien oublier! Parce que c'est un peu loin pour faire un aller-retour...!

Ma chambre... / My room...


2 days left before the south hemisphère camp, it may be time to do my bags ( or at least, to try)!!
Today's challange? To make the équivalent of one month of skiing, physical training,winter fit in two 23 kg bags!
And above all, don't forget anything! Because it's a little bit far to do a round trip...!






23 août 2011

Marche en montagne à l'aiguille percée / Hiking at the Pierced needle






























Ce matin, petite marche en montagne à Tignes... Bonne balade!
This morning, little hiking in Tignes... Enjoy the ride!






L'été, les vététistes prennent la place des skieurs sur les pistes / During the summer bikers replace the skiers on the slopes











Une petite Edelweiss / A little Edelweiss






L'aiguille percée / The pierced needle



Le Glacier / The glacier



22 août 2011

Circuit des 3A / 3A circuit


Hier j'étais au circuit des 3A. Pendant 3h, j'ai appris les freinages dégressifs d'urgence, que faire si la voiture dérape...
C'était cool et surtout très instructif!
Voilà le liensi vous voulez en savoir plus : http://www.3acompetition.org/circuit-andrezieux.htm


Yesterday I was at the 3A circuit. During 3 hours, I learnt the decreasing braking in case of an emergency, what to do when the car skid...
It was fun and it was really interesting!
Here is the link if you wanna know more about it : http://www.3acompetition.org/circuit-andrezieux.htm

17 août 2011

Semaine en Auvergne / Week in Auvergne

Un petit message en direct d'Auvergne où je passe une dernière semaine d'été en famille chez des amis avant l'hémisphère Sud.
Au programme, muscu, gainage, cueillette de mures et de groseilles, équitation, pic nic à tout va, marche en montagne... C'est bien les vacances mais c'est fatigant...!





























A little post from Auvergne where I spend a last summer week with my family at my friend's home before the South hemisphere.
I'm doing musculation, cladding, picking some black berries and currants, horse ridding, picnic every time, hiking... Vacations are really cool but they're exhausting...!








11 août 2011

Dans 2 semaines c'est l'hiver!! / In 2 weeks, winter's on!!

Avec Jéjé / With Jéjé

Rassurez-vous, c'est que pour nous! Vous aurez le droit à encore un peu de soleil et de chaleur (enfin,j'espère!!). Pour nous, c'est la dernière ligne droite avant le stage en hémisphère Sud. Le départ est donc fixé au 25. Au programme d'abord deux semaines de technique à Ushuaïa, puis, 2 semaines à Chillan pour y faire de la vitesse.
En espérant que la neige sera au rendez-vous et qu'il fera beau!!

Chillan

Chillan

Don't worry, it's just for us!! You'll still have a little sun and heat ( well, I hope!!). For us, it's the last weeks before our South hemisphere camp. The departure will be on 25th. First, we'll spend 2 weeks in Ushuaïa to do slalom and giant and then, 2 weeks in Chillan to do speed.
Let's just hope there will be snow and it's gonna be sunny!!

Chillan


Chillan


 

6 août 2011

Un truc bizarre.... / Something strange...

Regardez sur quoi je suis tombée ce matin, en faisant le marché de Chambéry....
Ça s'appelle un coque nègre de soie... Étrange comme créature....! 

Look what I found out this morning, on Chambéry market....
It's called a silk negro cock... Strange animal...!

4 août 2011

Session paddle / Paddle time

Un peu de Paddle sur le lac d'Annecy...
Some Paddle on Annecy Lake...
  
debout ou couché,c'est comme vous voulez! / Up or laid down,it's as you want!
Les filles du groupe (il manque Marie) / Girls of our team (Marie is missing)