Bienvenue sur mon site

Bienvenue sur mon site

If you want to translate the website in an other language...

27 juil. 2012

Une journée avec Vincent Jay / One day with Vincent Jay




Aujourd’hui j’ai eu la chance de voir un champion olympique s’entrainer et je peux vous dire, que même si c’est pas dans le même sport, c’était HYPER intéressant !!

J’ai donc eu le plaisir d’observer pendant une matinée complète Mr Jay faire du ski-roue et tirer !

En dehors du fait qu’il vraiment très gentil, il est aussi bon prof de tir !

Du coup,une fois qu’il avait fini sa séance, il m’a fait tirer avec sa carabine couchée et ensuite debout !!
Et j’ai même réussi à faire 2/5 debout, à 50m avec une jambe en mois , je crois que j’ai ratté ma vocation, j’aurai du faire du biathlon ! Ben oui, moi au tir et une fondeuse pour le fond , bi-athlète, ça peut vouloir dire 2 athlètes non ?








Today I was lucky to see an olympic champion training and I can tell that, even if it’s not the same sport, it was REALLY interesting !!

So I had the pleasure to observ Mr Jay during a complete morning of rollerski and shooting !

Besides the fact that he is really nice, he is also a good shooting coach !

So, once he had finished his training, he made me shoot with his own carbin laying down, and then standing up !!
I even made 2/5 up, 50 m from the targets and without one leg, I think I really missed my vocation, I should havde done biathlon ! Of course, me shooting, and a skier for the other part, bi-athlete, it can mean 2 athletes can’t it ?


 


Surprise!!!

Salut à tous!

Comme vous l'avez deviné, avec mon plâtre je ne peux pas faire grand chose, et surtout pas conduire. Ma sœur a alors décidé de s'allier avec Marie (avec la collaboration de ma mams)  pour me faire une surprise! Croyant donc passer une journée sur Albertville pour emmener Tiff qui partait en stage de ski, je me suis retrouvée à passer la soirée chez Marie avec toutes les filles de mon groupe!
C'était une super soirée et surtout, ça m'a fait UN BIEN FOU!!!

Alors merci aux filles d'être venues, à Marie pour avoir tout préparé et à Tiff et mams pour avoir organisé cette trop bonne soirée!!








Hi everyone!

As you guessed, with my plaster I can't really do a lot of things, and specially driving. So my sister decided to join forces with Marie ( with my mom's help) to make me a surprise!
Thinking that I was spending the day in Albertville to bring Tiff that was leaving for a ski camp, I finally ended at Marie's for the night with all the girls of the group!
That was a wonderful night and most of it, it made me feel SO GREAT!!

So thank to the girls for coming, to Marie for preparing everything and to Tiff and mom for organising that wonderful night!




24 juil. 2012

Opération Pot de peinture / Operation paint




Non pas pot de peinture comme "maquillée comme une voiture volée", pot de peinture comme Valérie Damidot!!
Comme Tiff avait peur que je m'ennuie, elle s'est dit " tiens, et si on repeignait la chambre? "
Du coup, ben, on a repeint la chambre!
Et après une journée passée dans les pinceaux et le scotch de peintre, et bien il va falloir faire la 2° couche !!
Voila donc un aperçu du travail accompli...

1° coup de pinceau / 1st brushstroke

Après avoir dégagé les murs / After setting free the walls


No, not paint as "made up like a stolen car", made up like Valérie Damidot (a French woman who goes at people's home to re decorate their house)!!
As Tiff was affraid I would get bored, she thought " hey, what if we re paint the room? "
So, well, we re painted the room !!
And after a full day spent in the brushes and the painter scotch, well we'll have to make a second layer !!
So here's a sketch of the work done...





16 juil. 2012

J -1 / Day -1

Salut à tous!
Après avoir passé mes examens vendredi, cet après-midi je pars pour Lyon pour me faire opérer demain.
J'ai hate d'avoir passé cette étape pour que la guérison commence!!
A bientôt,
Marine!

Hi everyone!!
After passing my exams on Friday, I'll go to Lyon this afternoon to have the surgery tomorrow.
I can't way to skip that step so that my healing can start!!
See you,
Marine

10 juil. 2012

Décision du Chirurgien / Surgeon's decision

Salut à tous!

Après avoir vu le chirurgien je me ferai donc opérer le mardi 17. Je garderai un plâtre pendant 6 semaines et après, j'irai en rééducation au CERS de Boulouris pendant deux semaines en septembre, et deux semaines en octobre normalement.

J'essayerai de vous donner des infos sur l'évolution de ma blessure pendant cet été qui s'annonce un peu long pour moi...

En attendant, j'apprends à faire des sushis...!!

A bientôt,

Marine!!



Hi everyone!

After seeing the surgeon I'll have a surgery on tuesday 17th. I'll keep a plaster for 6 weeks and after, I'll go to re-education at The CERS in Boulouris for two weeks in september, and two weeks in October.

I'll try to keep you informed of my injury evolution during this summer that may be a little bit long for me...

For the moment, I learn to make some sushis...!!

See you soon,

Marine!!

8 juil. 2012

Une infirmière au top / A great nurse

C'est quand tu es blessée que tu te rends compte des gens qui tiennent à toi, apparament ma soeur m'aime ENORMEMENT!!

It's when you're injured that you see who cares for you, apparently my sister loves me A LOT!!

massage du pied / foot massage

Emplâtre d'argile / Clay plsater

7 juil. 2012

Léger contretemps / Little setback

Salut à tous!

Alors, pas de panique, il n'y a pas mort d'homme, mais je me suis blessée mardi matin lors d'une séance de trampoline.
Alors que je faisais des chandelles, j'ai atterri dans la toile avec la cheville tordue et là, j'ai eu LEGEREMENT mal...

Après plusieurs examens médicaux, le bilan est donc : un ligament partiellement rompu, un deuxième ligament totalement rompu, et un troisième ligament qui n'a pas été touché, une talonnade et une contusion osseuse (vers la malléole interne je crois).
J'ai donc rendez-vous lundi matin avec un chirurgien qui décidera d'opérer ou non. Suite à quoi je déciderai d'un énorme gâteau au chocolat + boules vanille ou non...!
J'essayerai de vous tenir au courant assez vite de sa décision.

Je vais donc profiter de ce contretemps pour finir mes examens ( et essayer de les avoir) à l'IUT et me reposer, puisqu'il n'y a pas grand chose d'autre à faire...

A bientôt!

Marine!




Hi everyone!

So, don't freak out, but I got hurt on Tuesday morning during a trampoline session.
While I was doing a candle, I landed in the trampoline with my ankle twisted and there, it SLIGHTLY hurt...

After several medical exams, the results are : a partially ruptured ligament, a totally ruptured ligament and a ligament untouched, a heel and a bruised bone (around the medial malleolus I think).
So I have a meeting with a surgeon on Monday morning who will decide whether I must have a surgery or not. After what I will decide whether I will take a big chocolate cake + vanilla scoops or not...!
I'll try to keep you informed soon enough.

So I'll take this setback to finish my exams (and try to pass them) at the IUT and to rest, because there isn't much to do...

See you soon!

Marine!

1 juil. 2012

Championnats du monde de Canoé Kayak / Canoeing World Championships



Salut tout le monde!
Aujourd'hui, à Aime (à côté de Bourg Saint Maurice), c'était le dernier jour des Championnats du Monde Canoé Kayak, du coup, je suis allée jeter un oeil !
Voilà quelques images pour ceux qui n'ont pas eu l'occasion d'y aller....


Le départ / The start


The French team




Hi everyone!!
Today, in Aime (next to Bourg Saint Maurice), it was the last day of the Canoeing World Championships so, I went to have a look !
Here are a few pictures for those who couldn't go...






Go French Team !!!