Bienvenue sur mon site

Bienvenue sur mon site

If you want to translate the website in an other language...

27 sept. 2011

France,JE T'AIME !! / France I LOVE YOU!!

ENFIN!!
Après plus de 63 heures de  bus, navette, avion, sandwish, duty free, re sandwish et voiture  (non non, je ne suis pas bourrée, vous non plus, ce sont bien les bons chiffres, mis le bon sens,il n'y a pas d'erreur!) je suis ENFIN arrivée chez moi!
Et je peux vous assurer une chose, on n'est jamais mieux que chez soi!
Au programme reprise de la prep physique en douceur pour se remettre du décalage horaire (et une sieste de temps en temps, quand même!) pendant deux petites semaines et ensuite, nous repartons en stage physique à...
BIARRITZ!!

FINALLY!!
After more than 63 hours of bus, shuttle, plane, sandwich, duty free, sandwich again and car ( no no I'm not drunk, neither are you, these are the good numbers put in the right order, there's no mistake!) I am FINALLY home!!
And I can assure you that nowhere is better than home!
The next two weeks will be composed of cool physical training to get over the jet-lag ( and an afternoon nap sometimes, regardless!) and then, we'll go to our next physical training camp which will be in...
BIARRITZ!!

Attente à Santiago / Waiting in Santiago

Notre SUPER petit dej dans l'avion servi à... 18h! / Our WONDERFULL breakfast served in the plane at... 6 p.m!!
Au duty free de Buenos Aires... "vite Auré, c'est lourd 5Kg de nutella!!" / In buenos Aires' duty free... "quick Auré, those 11 Lbs of  nutella are quite heavy!!"

22 sept. 2011

Dernier jour de descente / Last downhill day

Aujourd'hui c'était notre dernier jour de descente et pour ne pas être désorientées par rapport aux autres jours, il a encore une fois fait fait GRAND beau!
La neige était encore plus dure que d'habitude, et j'ai même réussi à resentir quelques trucs positifs, que du bonheur!!
Voila quelques photos de ce matin, avant et après la descente...
Plus que de 2 jours de superG et ensuite maison, canapé et crèpes au nutella!

Today was our last downhill day and, in order not to be disturbed compared to the last days, it was again REALLY sunny!
Snow was harder than the other days and I even succeeded to feel some positive things, so great!!
Here are a few pictures of this morning, before and after the downhill...
Only 2 superG days left and then home, couch and nutella pancakes!!


Avant la descente / Before the downhill


Après la descente, le brouillard arrive... / After the downhill, it's getting foggy...

21 sept. 2011

Quelques photos de Chillan / A few pictures from Chillan

Salut à tous!
Voilà déjà 10 jours que nous sommes à Chillan! Plus que 4 jours de ski... Nous avons VRAIMENT eu de la chance, sur les 10 jours, il a fait grand beau 9 jours et neigé un seul jour, c'est trop bien! Les conditions sont excellentes, neige dure (quelques fois un peu trop même...!), toujours grand beau et chaud, au top!
Voila quelques photos des jours précédents.
A bientôt!

Hey everyone! 
It's been already 10 days that we arrived in Chillan! We just have 4 ski days left... We REALLY are lucky, on those 10 days, we had 9 sunny days and only one snowing day, it's awesome! It's really good there, hard snow (even too hard sometimes...!), always very sunny and warm, just great!
Here are some pictures of the previous days...
See you!



Avec Jéjé


C'est peut-être pour ça que j'ai du mal à comprendre l'espagnol... / Maybe that's why I don't always understand spanish...


14 sept. 2011

News de Chillan / News from Chillan

Salut tout le monde !!
Sa y est, je suis enfin arrivée à Chillan (au Chili) !!Pour tout vous dire nous y sommes depuis le 9 au soir mais le réseau internet  est tellement de mauvaise qualité que je n’arrivais pas à vous donner de nouvelles !
Le voyage d’Ushuaïa à Chillan a été, comment dire, compliqué !
Le départ de l’hotel d’Ushuaïa était prévu  à 8h du matin Nous devions faire Ushuaïa -> Buenos Aires et Buenos aires -> Santiago. Nous aurions du dormir à Santiago et repartir à 10h pour prendre le bus pour Chillan (qui est à 6 heures de Santiago).
Cependant, tout ne s’est pas exactement passé comme prévu…  
Après un petit aller-retour à l’aéroport d’Ushuaïa, nous sommes revenues à l’hôtel car l’avion ayant un problème technique sur l’avion, on ne pouvait pas décoller avant 18h !
Arrivées à Buenos Aires, nous avions forcément loupé notre vol pour Santiago qui était prévu à 14h. Nous devions donc aller dormir à l’hotel à Buenos Aires et décoller à 6h30 le lendemain matin pour Santiago afin de prendre le bus à 10h.
Sauf qu’arrivées à Buenos Aires, après avoir déchargé tous nos sacs + toutes les caisses, (le tout à 11h du soir) notre chef de groupe est allé voir dans quel hôtel nous pouvions aller dormir. Pas de chance, ce jour là il y avait un congrès médical à Buenos Aires et tous les hôtels étaient pris. Nous avons donc du dormir à l’aéroport !!!
Le lendemain, nous avons repris l’avion pour Santiago, le bus pour Chillan et nous sommes arrivées à 19h à l’hôtel !!
Je vous raconte même pas comme sa a fait du bien de dormir dans un VRAI lit et de prendre une douche !!
Aujourd’hui, après deux jours de ski libre sur de la neige molle et des boulettes, nous avons enfin fait notre 2° jour de superG dans un tracé et c’était trop bien !!  Soleil, neige dure, que demander de plus ?
Voila tout !
A bientôt,
Marine !!

A l'aéroport d'Ushuaïa / At Ushuaïa airport







































Hi everyone !
I finally made it to Chillan (in Chile)!! To tell you the truth, our journey was a bit, complicated!!
We were supposed to leave the hotel in Ushuaïa on Thursday 8th at 8.30 am, to fly from Ushuaïa to Buenos Aires and then, from Buenos Aires to Santiago, where we should have slept, before leaving at 10 a.m to take the bus until Chillan (which is 6 hours from Santiago).
However, everything didn’t really happened like we had planed…
After a little going-and-coming to Ushuaïa’s airport, we came back at our hotel because,due to a technical problem on our plane, our flight was at 6 p.m!
When we landed in Buenos Aires, we of course had missed our next flight to Santiago so we were supposed to sleep in a hotel in Buenos Aires and fly the day after at 6.30 a.m to Santiago to take our bus at 10 a.m.
Except that, after unloading all of our bags and boxes (at 11 p.m!) our chief went to see in which hotel we could sleep. But that day was occurring a medical congress so every hotel were full! That’s why we were compelled to sleep in the airport!!
The day after, we took our flight to Santiago, our bus to Chillan and we got there at 7 p.m!
I can’t tell you how GREAT it was to sleep in a REAL bed and to have a shower!
Today, after 2 free ski days in soft snow , we did our 2nd superG day and it was so great!! Sun, hard snow, what should I ask for?
That’s all!
See you soon,
Marine!
A l'aéroport de Buenos Aires, préparant mon lit... / At Buenos Aires airport, preparing my bed...

6 sept. 2011

Cheval / horse


Voilà quelques photos de notre promenade à cheval d'hier. C'était vraiment bien!!
Dans la neige, en foret, au bord de la plage, trop cool! Et en plus,on a même pas eu froid!!

Here are some picture from our horse ride yesterday. It was really great!! 
Walking in the snow, crossing a forest, on the beach, so cool! And we didn't even were cold!!
Marion P, Margot, Jéjé, Aurélie, Moi  
  

Mon cheval Azulejos / My horse Azulejos

4 sept. 2011

Day off



Aujourd'hui c'est day off, ça fait du bien! Même si il neige dehors c'est décidé, aujourd'hui ça sera cheval, photos, cartes postales, séries et internet!
Nous restons ici jusqu'au 8 et après nous prenons l'avion pour Santiago puis le bus à destination de Chillan (au Chili ) pour 2 semaines de vitesse (si les conditions météo le permettent...)
Voila quelques photos des jours précédents...
A bientôt!


Avec Jéjé / With Jéjé


Today it's day off and it's so good! Even if it's snowing outside it's decided, today it's going to be horse, pictures, postal cards, series and Internet!
We stay here until the 8th and then when fly to Santiago and then we take the bus to Chillan ( in Chile) to do 2 speed weeks (if the weather is ok...).
Here are some pictures of those days...
See you soon!


Marion P, Jéjé et moi




Hier nous sommes allées à Tante Sara, un endroit bien connu pour les desserts et devinez quoi, c'était pas mal...

Yesterday we went to Tante Sara, a place famous for its deserts and guess what, it was not to bad...


3 sept. 2011

News

Déjà 6 jours que nous skions à Ushuaïa, encore deux jours de géant + slalom et ensuite nous devrions avoir un jour de repos dimanche car la neige est annoncée. 
J'espère qu'il ne fera pas trop mauvais car au programme, on a le choix entre un tour de bateau pour aller voir les phoques et les pinguins ou une promenade à cheval! J'hésite encore entre les deux mais soyons clairs,s'il neige ça sera aucun des deux!
Voilà toutes les news!

It's already the 6th day of skiing in Ushuaïa, we've got 2 days left of giant and slalom and then we should have a day off on sunday because it's suppose to be snowing.
I hope the weather won't be too bad because on saturday, we've got the choice between a boat trip to see seals and penguins or a ride by horse! I don't know which one I'll take but let's be clear, if it's snowing it's going to be neither of them!
Here are all the news!

Notre bureau ce matin / Our office this morning